See without so much as a by your leave on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "without so much as a by your leave" }, "expansion": "without so much as a by your leave", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1914, Edgar Rice Burroughs, The Outlaw of Torn:", "text": "\"What now,\" he said, \"have the King's men respect neither for piety nor age that they burst in upon the seclusion of a holy man without so much as a 'by your leave' ?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Strom Thurmond, A History of the African-American People:", "text": "You just slam the fucking door without so much as a by your leave.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ashvajit Dharmachari, In the Footstep of the Buddha, page 212:", "text": "By lunchtime the Professor had had enough, and he left the retreat, his Brahminical thread and all, without so much as a by your leave.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Charles Edward Stowe, The Life Of Harriet Beecher Stowe:", "text": "I had a new sympathy for babies, poor little things, who are rocked hours at a time without so much as a “by your leave” in the case.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Omitting the social niceties, especially that of asking permission." ], "id": "en-without_so_much_as_a_by_your_leave-en-prep_phrase-iUWfDwmQ", "links": [ [ "Omitting", "omit" ], [ "social niceties", "social nicety" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Omitting the social niceties, especially that of asking permission." ], "synonyms": [ { "word": "without so much as a by-your-leave" }, { "word": "without a by your leave" }, { "word": "without a by-your-leave" } ], "tags": [ "dated" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "omine lupineen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "sans autre forme de procès" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "nie prosząc o pozwolenie" } ] } ], "word": "without so much as a by your leave" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "without so much as a by your leave" }, "expansion": "without so much as a by your leave", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1914, Edgar Rice Burroughs, The Outlaw of Torn:", "text": "\"What now,\" he said, \"have the King's men respect neither for piety nor age that they burst in upon the seclusion of a holy man without so much as a 'by your leave' ?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Strom Thurmond, A History of the African-American People:", "text": "You just slam the fucking door without so much as a by your leave.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Ashvajit Dharmachari, In the Footstep of the Buddha, page 212:", "text": "By lunchtime the Professor had had enough, and he left the retreat, his Brahminical thread and all, without so much as a by your leave.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Charles Edward Stowe, The Life Of Harriet Beecher Stowe:", "text": "I had a new sympathy for babies, poor little things, who are rocked hours at a time without so much as a “by your leave” in the case.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Omitting the social niceties, especially that of asking permission." ], "links": [ [ "Omitting", "omit" ], [ "social niceties", "social nicety" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Omitting the social niceties, especially that of asking permission." ], "tags": [ "dated" ] } ], "synonyms": [ { "word": "without so much as a by-your-leave" }, { "word": "without a by your leave" }, { "word": "without a by-your-leave" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "omine lupineen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "sans autre forme de procès" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "nie prosząc o pozwolenie" } ], "word": "without so much as a by your leave" }
Download raw JSONL data for without so much as a by your leave meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.